Бьюти-индустрия

168-ФЗ для салонов красоты:
как переоформить вывеску

Барбершоп, Beauty Studio, Nail Bar, Lash Studio — как правильно перевести вывеску и не получить штраф. Примеры до/после для каждой ниши.

7 минут чтения Обновлено 3 марта 2026
Фасад стильного барбершопа с двуязычной вывеской: Мужская парикмахерская / BARBERSHOP — пример соответствия 168-ФЗ

Бьюти-индустрия — зона повышенного риска по 168-ФЗ. Барбершоп, Beauty Studio, Nail Bar, Lash Studio, Brow Bar — большинство названий на английском. Но закон не требует отказываться от бренда. Нужно добавить русский перевод.

Как переводить: конкретные примеры

Для каждого типа салона — правильный перевод:

BARBERSHOP Мужская парикмахерская

Не подходит: «Барбершоп» (транслитерация ≠ перевод). На вывеске: «Мужская парикмахерская / BARBERSHOP» или «Мужская парикмахерская BARBERSHOP».

BEAUTY STUDIO Студия красоты

Не подходит: «Бьюти Студио». На вывеске: «Студия красоты / Beauty Studio».

NAIL BAR Маникюрная студия

Варианты: «Студия маникюра», «Маникюрный салон». На вывеске: «Маникюрная студия / Nail Bar».

LASH STUDIO Студия наращивания ресниц

Варианты: «Студия ресниц». На вывеске: «Студия наращивания ресниц / Lash Studio».

BROW BAR Студия бровей

На вывеске: «Студия бровей / Brow Bar».

SPA не нужно переводить — это общепринятая международная аббревиатура, допустимая по 168-ФЗ.

Сфотографируйте свою вывеску

AI проверит каждый элемент и подскажет, что нужно перевести, а что можно оставить.

Проверить

Примеры: до и после

Барбершоп

До Фасад барбершопа с вывеской только на английском BARBERSHOP — нарушение 168-ФЗ
После Фасад барбершопа с двуязычной вывеской Мужская парикмахерская / BARBERSHOP — соответствует 168-ФЗ

Nail Bar

До Фасад маникюрного салона с вывеской NAIL BAR только на английском — нарушение 168-ФЗ
После Фасад маникюрного салона с двуязычной вывеской Маникюрная студия / Nail Bar — соответствует 168-ФЗ

Не забудьте про остальное

Вывеска — это только начало. Проверьте всё, что видят клиенты:

🪧

Таблички

OPEN / CLOSED → Открыто / Закрыто. Режим работы — на русском.

💰

Прайс-лист

Названия услуг: Haircut → Стрижка, Manicure → Маникюр, Coloring → Окрашивание.

🌐

Сайт и соцсети

Кнопки Book Now → Записаться, Our Team → Наши мастера, Portfolio → Портфолио работ.

📱

Instagram / VK

Название группы, описание, хэштеги — всё должно быть продублировано на русском.

Товарный знак — ваша защита. Если название салона зарегистрировано как товарный знак в Роспатенте, его можно использовать без перевода. Но описательную часть (например, «студия красоты», «салон») всё равно пишите на русском.

Проверьте весь салон за 5 минут

Фото вывески, прайса, табличек — AI проверит всё и покажет, что исправить.

Открыть бот